04/07/2009 14:52

Lerni Esperanto por Enrique Kohbi

[En: Ideomanía; Análisis de los idiomas del mundo; Vol 2. No. 21 Dic 93 en 94. Buenos Aires Argentina]

Según el ideario de Whorf, como cada lengua conceptualiza el mundo en una forma particular, ninguna lengua puede ser neutral, ya que el concepto del mundo que impone se confronta con los impuestos por otras lenguas. Aunque sea un argumento decisivamente importante, también es probable que el avance en las comunicaciones, tanto en lo técnico como en lo cultural y filosófico, esté creando o haya creado un mundo de características internacionales, y los hablantes del esperanto ya lo estén viviendo.

Según el notable semiólogo y escritor Umberto Eco, el principio de que la creación de una lengua artificial es imposible ya no es tan fuerte si consideramos que también se creía que era imposible llegar a la Luna. Por otra parte, él mismo no se explica cómo fue que no había tomado anteriormente contacto antes con el idioma, dado que se considera una persona con un nivel intelectual abierto y con deseos de conocimiento. Su' acercamiento se produjo, según comenta, de una forma totalmente inesperada, al ser convocado por el College de France para unas conferencias agrupadas bajo el título de La búsqueda de una lengua perfecta.

Podríamos seguir ocupándonos bastante tiempo de las apreciaciones de Umberto Eco, de sus explicaciones de los fenómenos sociales y lingüísticos de las lenguas nacionales, que en su momento ocuparon o aún ocupan una función internacional, pero para los propósitos del presente articulo bastará con destacar su aseveración de que el funcionamiento de un idioma internacional neutral preservaría todos los idiomas y en consecuencia dignificaría y acrecentaría la tarea de la traducción.

Pasando al esperanto en sí, suele preguntarse si es un idioma rico. Cabe la respuesta de que ningún idioma es pobre, pues cumple la función para el medio que lo creó y lo emplea. El esperanto tiene otras particularidades porque tiene que responder a las necesidades de los hombres de todo el planeta.

Su abecedario consta de 28 letras; incluye 5 vocales iguales a las de nuestro idioma. Su pronunciación es invariable, independientemente de la combinación que formen o del lugar que ocupen. Esto significa que lo que se aprende en unos minutos sirve para siempre.

Partiendo de raíces y terminaciones gramaticales fijas y una serie de afijos con significaciones precisas y amplias, todas invariables, lleva la posibilidad morfológica a límites insospechados. Por ejemplo: el sustantivo termina en o, el adjetivo en a, el adverbio en e. Así se forman las siguientes palabras: timo ('temor'), tima ('temible'), time (temiblemente). Los verbos, por su parte, tienen terminaciones fijas para cada modo o tiempo: el indefinido termina en i, el presente en as, el pasado en is, el futuro en os, y así los demás. Se conjugan con sujetos o pronombres. Por ejemplo timi es 'temer'; al cambiar a timas, puede ser 'temo', 'teme', 'temen', etc., según el sujeto. Para el futuro tenemos timos que puede ser 'temeré', 'te­merás', 'temerán', etc. y en el pasado timis, puede ser 'temí', 'temiste', 'temieron', etc.

Esto nos permite decir que el esperanto responde a las expectativas lingüísticas actuales que preconizan que el ser viene al mundo equipado con el lenguaje y que después se adapta al ámbito en que se desarrolla, pero que el tronco común es uno solo. Las premisas del idioma esperanto son, pues, la morfología y la sintaxis.

En cuanto a los afijos, se asemeja a los demás idiomas, pero ofrece la seguridad de que siempre pueden usarse salvo casos ilógicos. Por ejemplo: alta es un calificativo que indica altura, pero si le anteponemos el prefijo mal (malalta), que indica lo contrario, se convierte en 'bajo'; dika ('grueso') / maldika ('delgado'); de lerni ('aprender') si le agregamos el sufijo ej que denota lugar, obtenemos lernejo ('escuela'); de la misma manera, dormi ('dormir') / dormejo ('dormitorio').

De esta manera con una raíz es posible crear decenas de palabras bien inteligibles para cualquier hablante de este idioma en cualquier parte del mundo.

La sintaxis, tan diferente en los distintos idiomas, está simplificada en esperanto con preposiciones claras y fijas. Además tiene una sola declinación, el caso acusativo u objeto directo, que se indica agregando la letra n al final de la palabra que recibe la acción. Esto permite que en esperanto el orden dentro de las oraciones sea totalmente libre. Además tiene un solo artículo, el determinante la, y las cosas no tienen género pero sí número.

El idioma esperanto consta de 16 reglas que caben fácilmente en una carilla y que una vez aprendidas son constantes porque no tienen excepciones. Cabe destacar, ade­más, que existen versiones en esperanto de los clásicos nacionales desde la Biblia y la obra de Dante Alighieri, William Shakespeare y León Tolstoi, hasta nuestro José Hernández con su Martín Fierro, y decenas de otros clásicos que no conocemos porque no han sido traducidos al español.

Creemos que no vale la pena extendemos: una somera consulta a un libro de texto confirmará lo expuesto y lo ampliará con ejemplos. Lo importante es llegar al conocimiento y no sustraerse sin saber el porqué.

Enrique Kohbi fue profesor de esperanto en la Facultad de Humanidades de la Universidad de Rosario.

—————

Reiru


Pritemo: Lerni Esperanto por Enrique Kohbi

Dato: 03/10/2015

el: Nelson zuluaica

Pritemo: Esperanto

Mi gratulas kaj dankas vin pro via interesa artikolo. Kora brakumo

respondi temon

—————

Dato: 05/07/2011

el: Marko Garcia Baturan

Pritemo: Saluton kaj opinion

Saluton,

Via artikolo estas tre bone kaj interestao.

Gxis revido¡

respondi temon

—————





Lecturas en Español

26/07/2009 20:15

Ĉu Vi Komprenas?

Partiré de que todos mis lectores saben lo que es matemáticamente una función. Ahora, sea F el conjunto de fonemas F = {a, b, ts, tʃ, d, e, f, ɡ, dʒ, h, x, i, j, ʒ, k, l, m, n, o, p, ɾ, s, ʃ, t, u, w, v, z} en correspondencia con el Alfabeto Fonético Internacional. Y sea G el conjunto de grafemas G...

Legi plu!

—————

04/07/2009 14:52

Lerni Esperanto por Enrique Kohbi

[En: Ideomanía; Análisis de los idiomas del mundo; Vol 2. No. 21 Dic 93 en 94. Buenos Aires Argentina] Según el ideario de Whorf, como cada lengua conceptualiza el mundo en una forma particular, ninguna lengua puede ser neutral, ya que el concepto del mundo que impone se confronta con los impuestos...

Legi plu!

—————


 

Biblioteko.tk es un portal que funciona como un gran archivo de cursos, textos y noticias relacionadas con el Esperanto, este portal es un buen punto de inicio para los que se inician en el aprendizaje del idioma y ser una herramienta de consulta para los que ya lo hablan y quieren perfeccionarlo.

El contenido de la página está en constante creación; si tiene algún comentario por favor déjelo en la sección Komentejo


Vidu Ankaŭ

Esperanto Kolombio

La oficiala retejo de la Kolombia Esperanta Ligo


UEA.org

La Universala Esperanta Asocio ĉe Interreto


Esperanto.net

La Multlingva Informcentro pri Esperanto


Esperanto.com

Virtuala Komunumo


Esperanto.es

Oficiala Retejo de la Esperanta Hispana Federacio


Ameriko.org

Esperanto tra la kontinento


Liberafolio.org

Sendependa movada bulteno


Everk.it

Akademio Literatura de Esperanto


Tejo.org

Tutmonda esperanta junulara organizo


Laloko.org

Retejo de Olof Olsson kaj Daniel Salomon


Bertilow.com

La retejo plej konsultata, kun prigramatikaj tekstoj


Esperanto.org.br

Brazila Esperanto Ligo


Librejo.com

Via fonto de bonaj libroj


RadioVerda.com

Estas pionira sendependa Esperanta Radio


Reta Vortaro

La plej granda multlingva vortaro


JJmariano.com

La retejo de nia brazila amiko, kun multaj belaj fotoj


Eventeo.net

Alia vidpunkto pri nia mondo


Klaku.net

Via domokratia amaskomunikilo



free counters