Pronombres
Personales
Los pronombres personales en Esperanto son:
- Mi - Yo
- Ci - Tú, está en desuso
- Vi - Tú, usted, ustedes, vosotros
- Li - Él
- Ŝi - Ella
- Ĝi - Eso
- Oni - Se, como el 'on' del francés
- Ni - Nosotros
- Ili - Ellos, ellas
- Si - La misma tercera persona
Algunas de las aclaraciones anteriores pueden ser de difícil comprensión en la primera lectura, pero verá que son muy fáciles de usar.
Sólo se usan nueve de ellos porque el pronombre ci no se usa por lo regular, tiene el sentido de 'tú' en Español, o 'thou' en inglés, es un trato formal para la segunda persona singular, en español usamos tres: tú, usted y vos, todas del singular, en Esperanto es más corriente en uso de vi, como el 'you' inglés que sirve tanto para el plural como el singular. No obstante la palabra cidiri significa tutear, tratar de tú.
El pronombre de tercera persona ĝi es neutro, y se debe usar sólo para sujetos sin sexo definido (objetos, plantas, lugares..) o en situaciones en las que se desconoce el sujeto. Se puede traducir por eso, ello, aquello. Tiene el sentido del 'it' inglés.
El pronombre impersonal oni, como el 'on' francés que significa uno o la gente, se emplea cuando desconocemos o no es conveniente determinar el número ni la persona del sujeto. En Español, no tenemos pronombre para eso, sin embargo es claro a que se refiere.
Por ejemplo Oni uzas multkoloran veston dum la somero - (Se/Uno/la gente) usa ropa colorida en el verano. Es obvio que este pronombre no tiene sexo.
El pronombre ni, como en el español, no muestra sexo, se puede dar cladiad adicionaldiciendo ni ambaŭ, para decir nosotros dos, o incluso ni du, ni tri, ktp para especificar el número.
El pronombre si, puede ser tanto plural como singular, y en sí mismo no indica sexo. Se usa para decir algo que una tercera persona se hace a sí misma.
- Li parolas lin - Él le habla a otro hombre.
- Li parolas sin - El se habla a sí mismo.
- Oni ne forgesas facile sian unuan amon - Uno no olvida fácilmente su primer amor, el de sí mismo.
Si no puede ser un sujeto ni parte del mismo, significa siempre a sí mismo, en sí mismo.
Ŝi estas amata per si - Ella es amada por sí misma, per se
En la columna derecha verá más ejemplos de como usar el pronombre si.
Posesivos
Los pronombres posesivos se construyen agregando la terminasción ~a del adjetivo
- Mia - mi
- Cia - tu, de tí
- Via - su de usted, o de ustedes
- Lia - su, de él
- Ŝia - su, de ella
- Ĝia - su, de eso
- Onia - su, de uno, de la gente
- Nia - nuestro
- Ilia - de ellos, de ellas
- Sia - de él o élla, de si mismos
Los posesivos pueden tomar la terminación del plural ~j, la del acusativo ~n o ambas.
El pronombre si, y uso posesivo sia, no puede ser pronombre ni parte del mismo. Es decir, no es correcto, «Chong kaj sia koramikino eniris la domon». Se dice Chong kaj lia koramikino eniris la domon - Chong y su novia (de él) entraron a la casa. Porque el sujeto es "Chong y su novia", ambos. No obstante puede decirse Chong eniris la domon, kun sia koramikino, porque el sujeto en este caso es "Chong" sólo.
Reflexivos
Los pronombres reflexivos se construyen agregando la terminación del acusativo ~n, para decir a mí, a tí, a él, a ella, etc; para las terceras personas existe un caso especial si que significa a sí mismo.
Personales | Posesivos | Reflexivos |
mi yo |
mia mío |
min a mí, me |
ci tú |
cia tuyo |
cin a tí, te |
vi usted, ustedes |
via suyo, de usted, ustedes |
vin a usted, ustedes |
li él |
lia suyo (de él) |
lin a él |
ŝi ella |
ŝia suyo (de ella) |
ŝin a ella |
ĝi ello |
ĝia suyo (de ello) |
ĝin a eso |
oni uno, la gente, se |
onia suyo(deuno,unos,unas) |
onin a la gente, a uno |
ni nosotros, nosotras |
nia nuestro |
nin a nosotros |
ili ellos, ellas |
ilia suyo (de ellos o ellas) |
ilin a ellos o ellas |
si él mismo, ella misma |
sia de sí mismo |
sin a sí, hacia sí |
Los demás pronombres, como los interrogativos, exclamativos, son parte de las voces simples del Esperanto, que constituyen uno de los pasajes más importantes.
Verkita de la teamo Biblioteko.tk |
|
Lasta ĝisdatigo: 27a de aprilo de 2010 |
—————
Ekzemploj
Mi estas studento
Yo soy estudiante
Ŝi legas Vikipedion
Ella lee Wikipedia
Ni ludas futbalon
Nosotros jugamos al fútbol
Oni ne scius kion fari
Uno no sabría que hacer
Oni kutimas manĝi per la manoj
Se acostumbra comer con las manos
Ĝi estas mia
(Ello) es mío
Tiu estas mia domo
Ésta es mi casa
Tiuj estas miaj domoj
Éstas son mis casas
Ŝi estas amata per si, ne per sia mono
Ella es amada por lo que ella es (por sí misma, per se), no por su dinero
Ili vizitis muzeon faman pro siaj belaj pentraĵoj
Ellos visitaron un famoso museo por sus bellas pinturas
Li vidis ŝin
El la vió, a ella
Parolu min !
¡ Háblame !
Mi alportis panon, Ĉu vi volas manĝi ĝin?
Traje pan, ¿quieren comer (eso, pan)?
Ili manĝis lian panon
Ellos comieron su pan (de él)
Li razas sin
Él se afeita (a sí mismo)
Li razas lin
Él le afeita
Ŝi kombas sin
Ella se peina, a sí misma
Ŝi kombas ŝin
Ella la peina, a otra mujer
La kato lavas sin
El gato se lava, a si mismo
Ili banas sin
Ellos se bañan
Li legas sian libron
Él lee su libro, el suyo propio
Mi deziras al vi bonan tagon, sinjoro!
Yo le deseo un buen día, Señor!
Liaj lipharoj estas pli grizaj, ol liaj vangharoj
Sus bigotes (los de él) son más grises que sus barbas
Li amas tiun ĉi knabinon pro ŝia beleco kaj boneco
El ama a esta chica por su belleza y bondad
Mi bone konas vian fraton kaj liajn amikojn
Yo conozco bien a tus hermanos y amigos
La tranĉilo tranĉas bone, ĉar ĝi estas akra
El cuchillo corta bien, porque es agudo
Li donis al mi monon, sed mi ĝin tuj redonis al li
El me dio dinero, pero enseguida se lo devolví
Donu al la birdoj akvon, ĉar ili volas trinki
Dale agua a los pájaros, porque ellos quieren beber
Biblioteko.tk es un portal que funciona como un gran archivo de cursos, textos y noticias relacionadas con el Esperanto, este portal es un buen punto de inicio para los que se inician en el aprendizaje del idioma y ser una herramienta de consulta para los que ya lo hablan y quieren perfeccionarlo.
El contenido de la página está en constante creación; si tiene algún comentario por favor déjelo en la sección Komentejo
Vidu Ankaŭ
Esperanto Kolombio
La oficiala retejo de la Kolombia Esperanta Ligo
UEA.org
La Universala Esperanta Asocio ĉe Interreto
Esperanto.net
La Multlingva Informcentro pri Esperanto
Esperanto.com
Virtuala Komunumo
Esperanto.es
Oficiala Retejo de la Esperanta Hispana Federacio
Ameriko.org
Esperanto tra la kontinento
Liberafolio.org
Sendependa movada bulteno
Everk.it
Akademio Literatura de Esperanto
Tejo.org
Tutmonda esperanta junulara organizo
Laloko.org
Retejo de Olof Olsson kaj Daniel Salomon
Bertilow.com
La retejo plej konsultata, kun prigramatikaj tekstoj
Esperanto.org.br
Brazila Esperanto Ligo
Librejo.com
Via fonto de bonaj libroj
RadioVerda.com
Estas pionira sendependa Esperanta Radio
Reta Vortaro
La plej granda multlingva vortaro
JJmariano.com
La retejo de nia brazila amiko, kun multaj belaj fotoj
Eventeo.net
Alia vidpunkto pri nia mondo
Klaku.net
Via domokratia amaskomunikilo